野生双峰驼主要受到非法狩猎和偷猎的威胁。 捕食者攻击以及与驯养的双峰驼交配也是对野生双峰驼种群的威胁。 野生双峰驼(Camelus ferus)被IUCN指定为极度濒危物种。 野外不到1000只动物,人口减少。 相比之下,估计有200万只家养的双峰驼。 骆驼有两种主要种类:Camelus bactrianus和Camelus dromedarius。 C. bactrianus有两个驼峰,而C. dromedarius有一个。 第三种骆驼属(Camelus ferus)与C. bactrianus密切相关,但生活在野外。 人类和骆驼在一起有着悠久的历史。 几个世纪以来,骆驼一直被用作包装动物,并且可能在公元前3000年至2500年之间在阿拉伯半岛被驯化。 骆驼由于其独特的特性使其能够抵御沙漠旅行,因此有助于促进贸易。
澳大利亚墨尔本大学Essay代写: 捕食者攻击
Wild Bactrian camels are mainly threatened by illegal hunting and poaching. Predator attacks and mating with domesticated Bactrian camels are also a threat to wild Bactrian camel populations. The wild Bactrian camel (Camelus ferus) has been designated by IUCN as an extremely endangered species. There are less than 1,000 animals in the wild and the population is reduced. In contrast, there are an estimated 2 million domestic Bactrian camels. Camels come in two main categories: Camelus bactrianus and Camelus dromedarius. C. bactrianus has two humps, and C. dromedarius has one. The third type of Camelus ferus is closely related to C. bactrianus but lives in the wild. Humans and camels have a long history together. Camels have been used as packaging animals for centuries and may have been domesticated in the Arabian Peninsula between 3000 and 2500 BC. Camels help to promote trade because of their unique characteristics that make them resistant to desert travel.