盖洛普和盖洛普的研究还表明,打哈欠有助于冷却大脑,因为较冷的吸入空气会使哈欠期间被迫流动的血液变冷。盖洛普研究包括对长尾小鹦鹉,大鼠和人类的实验。盖洛普的研究小组发现,当气温较低时,人们会打哈欠,打哈欠比空气炎热时更容易产生寒冷效应。 Budgie长尾小鹦鹉也在比温度更低的温度下打哈欠。当动物打呵欠时,鼠脑略微冷却。然而,批评者指出,当有机体最需要时,打哈欠似乎失败了。如果打哈欠使大脑冷却,那么当体温受益于调节(当它很热时)它会发挥作用是有道理的。迄今为止,已提出超过20种打哈欠的心理原因。但是,科学界对哪些假设是正确的几乎没有一致意见。打呵欠可能起到社会作用,特别是作为一种群体的本能。在人类和其他脊椎动物中,打哈欠是具有传染性的。捕捉哈欠可能会将疲劳传达给群体成员,帮助人们和其他动物同步醒来和睡眠模式。或者,它可能是一种生存本能。根据戈登盖洛普的说法,这种理论认为,传染性的打哈欠可以帮助一群人变得更加警觉,这样他们就可以发现并防御攻击者或掠夺者。

加拿大谢布鲁克大学Essay代写:传染性的打哈欠

Gallup and Gallup’s research also shows that yawning helps cool the brain because colder inhaled air can cool the blood that is forced to flow during yawning. Gallup studies include experiments on parakeets, rats and humans. Gallup’s team found that when temperatures are low, people yawn and yawning is more prone to cold effects than when the air is hot. The Budgie parakeet is also yawning at a lower temperature than the temperature. When the animal yawns, the rat brain cools slightly. However, critics point out that yawning seems to fail when the organism is most in need. If yawning cools the brain, it makes sense that body temperature benefits from regulation (when it’s hot). To date, more than 20 psychological reasons for yawning have been proposed. However, there is little agreement between the scientific community on which assumptions are correct. Yawning may play a social role, especially as a group of instinct. In humans and other vertebrates, yawning is contagious. Capturing yawns can convey fatigue to group members and help people wake up and sleep patterns in sync with other animals. Or, it may be a survival instinct. According to Gordon Gallup, this theory holds that contagious yawning can help a group of people become more alert, so they can find and defend against attackers or predators.

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。