不满足于担任教师,费拉罗决定去法学院。她在白天全职教二年级时上课,并于1961年通过了律师考试.Zaccaro经营一家成功的房地产企业,Ferraro开始为他的公司担任民事律师;他们结婚后,保留了她的婚前姓名,以专业使用。除了为Zaccaro工作外,费拉罗还做了一些公益工作,并开始与纽约市民主党的各个成员进行接触。 1974年,她被任命为皇后区的助理地区检察官,并被分配到特别受害者局工作,在那里她起诉性侵犯,家庭暴力和虐待儿童案件。在几年内,她担任该部门的负责人,并于1978年进入美国最高法院律师协会。费拉罗发现她与受虐待的孩子和其他受害者的工作情绪耗尽,并决定是时候继续前进了。民主党的一位朋友说服她,是时候利用她作为一名严厉的检察官的名声,并竞选美国众议院。
英国华威大学Assignment代写:家庭暴力
Not satisfied with being a teacher, Ferraro decided to go to law school. She taught in the second year of full-time teaching during the day and passed the bar exam in 1961. Zaccaro runs a successful real estate business and Ferraro began working as a civil lawyer for his company; after they got married, she retained her maiden name to Professional use. In addition to working for Zaccaro, Ferraro also did some public welfare work and began to engage with various members of the New York City Democratic Party. In 1974, she was appointed as an assistant district attorney in Queens and was assigned to work in the Special Victims Bureau, where she prosecuted cases of sexual assault, domestic violence and child abuse. Within a few years, she served as the head of the department and in 1978 she entered the US Supreme Court Bar Association. Ferraro found out that her work with the abused children and other victims was exhausted and decided that it was time to move on. A friend of the Democratic Party persuaded her that it was time to use her reputation as a strict prosecutor and run for the US House of Representatives.